George_ Soros's comment on MAXIM. All Comments

George_ Soros
13 Like · Reply
各位股东好,加入股东和大家聊天。

业绩出炉,会看财报的人就懂好坏。
好想开live 帮助各位理解哦 可是最近peak period 小弟真的太忙了
impairment 其实是公司没有任何实际利益亏损,除非impair on investment 或者 receivables 这样就要担心。
你仔细看asset value 减少而已 还有 timber concession rights,这些都不关系到营业额,反而revenue 和 profit 都暴增了。
最好的一点是,公司脱掉了 energy 的subsidiary 专注于 property 领域。
anyway 我是跟着技术点进场的,放心啦,白话点,傻咩亏135mil 哈哈 只有一个可能,maxim 的公寓倒塌。

所以假设拿掉one off impairment 公司其实净赚 33mil。全年净赚85.9 mil。其实挺厉害的。

必须提的,Maxim 虽然 one off impairment 但依然会采取法律行动safeguard 自己的assets。Impairment Loss 这纯粹只是disclosures。
Show more
h zp
什么股来的。。。。soros
Like · 3 years · translate
Kengyao Tan
大鳄也过来了?哈哈哈哈
Like · 3 years · translate
Wuming Momo
haizzzzzzzzzz
Like · 3 years · translate
双无
这个股好像之前是tadmax,换名字了
Like · 3 years · translate
Faiz Valensi
Looks like tomorrow is the day
Like · 3 years · translate
h zp
qr come out bad bad。
Like · 3 years · translate
JF Property
omg what happend
Like · 3 years · translate
Chengheng Lee
好大粒的炸弹。。。。。
。。。
Like · 3 years · translate
Jun App
这个业绩够够力....
Like · 3 years · translate
Ah Choon Wong
这个业绩漂亮,它是impairment loss on timber concession, nothing concern with it’s business.....if I am not wrong, profit from property about 55 million
1 Like · 3 years · translate
Jxs Jxs
Impairment loss on timber concession and land rights,这个看不懂,有人能解释下就好了
Like · 3 years · translate
JF Property
谢谢 Ah Choon 的分析
Like · 3 years · translate
Ah Choon Wong
Timber concession 只是寫在Balance sheet 的一个value 吧了,也可能在印尼的地被收回...
Like · 3 years · translate
TAN LING KIONG
No matter how, Loss is loss
Like · 3 years · translate
Hew Yoon Shin
just a impairment loss
Like · 3 years · translate
Ah Choon Wong
各人有各人的看法......自己抓主意...........
Like · 3 years · translate
George_ Soros
哈哈 impairment loss 罢了各位 不必慌张哦
1 Like · 3 years · translate
Jxs Jxs
Seems like a good qr to me, revenue increased by a lot
Like · 3 years · translate
Hew Yoon Shin
impairment loss 就是他们觉得这样东西不值那么多钱,把他的value 拉低而已,overall 公司还是算profitable吧,
Like · 3 years · translate
JF Property
我英文不好 impairment 是啥意思, 麻烦各位
1 Like · 3 years · translate
Anders Liew Yao Bang
Impairment loss 应该是资产的fair value 少过 Balance Sheet上记录的value 而出现的一次性调整,所以会导致NTA减少。可能是这样得意思吧。
Like · 3 years · translate
Ah Choon Wong
As the group is uncertain of the status of it’s assets in Papua, Republic of Indonesia, it has decided to impair in full value the mentions assets whilst at the same time continuing to undertake the necessary action to safeguard the rights of its assets.
Show more
Like · 3 years · translate
JF Property
我刚刚才买0.315, 看到这新闻,大概知道发生什么,也许要换码头了。
Like · 3 years · translate
Ah Choon Wong
在印尼的地已经很久了,他们申请要种油棕,可是一直拿不到licence, 拖了这么久,可能印尼政府想要收回地.......贪污的地方就是这样的!
Like · 3 years · translate
Ah Choon Wong
覌望一下才决定,因为revenue and earnings 真的有增加............
Like · 3 years · translate
JF Property
听你的,再看看,希望会好
Like · 3 years · translate
Tan Yan
请问pa 可以买吗?.....
Like · 3 years · translate
Hew Yoon Shin
@Wong, pa公司名吧?
Like · 3 years · translate
Wuming Momo
春哥,新的ipo teladan setia有看头?
Like · 3 years · translate
lim neow
Tan yen PA ok D.
Like · 3 years · translate
Wuming Momo
他应该问的是pa(7225)
Like · 3 years · translate
Faiz Valensi
Without the impairment losses, the profit would be around 35m
1 Like · 3 years · translate
Ah Choon Wong
Faiz.........you are right.......plus 17 million plus one off gain
1 Like · 3 years · translate
Steve Cheah Siew Wai
谢谢大家的解说, Maxim 明天应该会开低
Like · 3 years · translate
George_ Soros
Good morning, everyone !!
又是美好的一个早晨
3 Like · 3 years · translate